Перейти к содержанию

Москва | “Дайте шлем Хэ-Жэ-Эс!” “Почем Хы-Жы-Сэ?” Нужна богатая фантазия, чтобы...


mistermotomoscow

Рекомендуемые сообщения

  • Участники

“Дайте шлем Хэ-Жэ-Эс!” “Почем Хы-Жы-Сэ?” Нужна богатая фантазия, чтобы догадаться, речь идет об HJC. В наших магазинах периодически звучат слова, которые мы не можем понять. Или можем, но с большим трудом. Хотя ими называют знакомые и даже привычные вещи. Поэтому мы открываем новую рубрику “Говори правильно!” с разбором самых частых ошибок. И начнем с нашей любимой.
Название корейского бренда HJC расшифровывается как Hong Jin Corporation. Это англоязычное сокращение, оно читается по правилам английского языка - “Эйч-Джей-Си”. Латинскую “Н” в русском языке допустимо произносить как “Аш”, вспомним уроки химии и формулу воды. Поэтому многие используют ее и в названии HJC. Это полуправильный вариант, который вряд ли поймут на за границей.
DTAh3cG7Zt0.jpg?size=604x403&quality=96&sign=3a977d8fbb39eff8eb4265edfcb9e3ad&c_uniq_tag=Abx0eUhNnxaj-Pq6MUJkl6dee3wlHJCQAywknssVdkg&type=album

Подробнее

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
К сожалению, ваш контент содержит запрещённые слова. Пожалуйста, отредактируйте контент, чтобы удалить выделенные ниже слова.
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...